Slušaj vest
Veličina Slova

Prilikom restauracije Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu bareljefi sa postamenta su zamenjeni vernim replikama, a originali uklonjeni zbog velikih oštećenja.

Oni su podvrgnuti pažljivom postupku restauracije i konzervacije, biće deo muzejske postavke, zaštićeni od svih vremenskih uslova.

Restauracija bareljefa sa Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu deo je projekta obnove ovog značajnog dela vajara Ivana Meštrovića.

Tokom restauracije monumentalna skulptura je skinuta sa postamenta, temeljno očišćena i restaurirana, a zatim vraćena na novi postament. Dok je masivna skulptura izrađena od bronze odolela „zubu vremena", plitki reljefi kojima je Meštrović, pre skoro 90 godina, ukrasio postament, bili su znatno oštećeni.

63620.jpg
beograd.rs

Iz tih razloga je odlučeno da se zamene replikama koje je, prema preciznim merama originalnih bareljefa, izradio vajar Goran Čpajak, redovni profesor Fakulteta primenjenih umetnosti, sa svojim timom.

Za razliku od starih bareljefa, koji su bili od pet elemenata i na poroznom bračkom kamenu, novi su urađeni u jednom komadu i u mermeru. 

Prvi bareljef nosi naziv „Sorbona" i prikazuje sedeću žensku figuru, mladu ženu okruženu đacima. Ona personifikuje prosvetnu pomoć Francuske srpskoj omladini u toku i posle Prvog svetskog rata. Ovaj bareljef je postavljen na istočnoj strani spomenika Francuskoj.

Drugi bareljef ima naziv „Ratnici", a predstavlja saradnju srpskih i francuskih vojnika tokom Prvog svetskog rata. Postavljen je na zapadnoj strani postamenta velikog spomenika. Na strani postamenta bez reljefa ispisane su čuvene reči „Volimo Francusku kao što je ona nas volela."

63630.jpg
beograd.rs

Kako bi bi se obezbedila njihova dugotrajna zaštita od daljeg propadanja usled izloženosti vremenskim uslovima na otvorenom prostoru, oba originalna bareljefa sa Spomenika zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu su preneta u Muzej grada Beograda.

Do sada, restauracija jednog bareljefa, „Ratnika“ je završena, dok je proces rada na „Sorboni“ još u toku.

Restauracija uključuje obnovu autentičnih detalja oštećenih tokom decenija, konzervaciju i prilagođavanje za buduće izlaganje javnosti u okviru muzejske postavke.

„Učiniću sve kao gradonačelnik Beograda da zajedničkim snagama gajimo odnose između dva naroda. Onaj ko zaboravlja istoriju, taj iskustvo baca kroz prozor, što ne smemo da dozvolimo. Treba da sećanje čuvamo iz poštovanja prema našim precima i budućim generacijama. Naši francuski prijatelji tada su postali naša braća po oružju i oni će to, što se srpskog naroda tiče, ostati zauvek.“ 

Aleksandar Šapić, gradonačelnik Beograda

Podeli vest